Laulul “Lady Marmalade” on mõned skandaalsed sõnad. Paljud laulusõnad on prantsuse keeles, kuid see sisaldab ka inglise keelt ja isegi sõnu. Kui teate laulu, siis tõenäoliselt teate, millega see on seotud. Kuid isegi originaallaulja Patti LaBelle ei teadnud alguses, mida laulusõnad tähendavad!
Ta tunnistab, et oli naiivne, kui ta laulu sisse sai 70ndad . Tema rühmitus Labelle esitas laulu, mille kirjutas laulukirjutaja Kenny Nolan. Laul räägib prostituudist ja sisaldab prantsuskeelset fraasi “Voulez-vous coucher avec moi (ce soir)?” mis tähendab 'Kas soovite minuga (täna õhtul) magada?'
Patti LaBelle ei saanud alguses aru, kui määrdunud olid “Lady Marmalade” sõnad
Patti LaBelle / KGC-146 / starmaxinc.com
kes lõugades mängisid
Patti ütles , “[Meie ja teised Labelle liikmed] ei teadnud algul tõesti [mida see tähendas]. Arvasime, et tegemist on lihtsalt tänaval kõndiva naisega - see ei registreerinud, et tegemist võib olla millegi muuga. Olime väga süütud ja mul polnud aimugi. Ma olin väga naiivne. ”
kõige väärtuslikum koksi pudeli väärtuste tabel
SEOTUD: Provokatiivse singli “Lady Marmalade” ajalugu
Labelle / Gijsbert Hanekroot / Redferns / Getty Images
Ta jätkas: „Siis tekkis meil poleemika selle üle, kas nunn oli laulu pärast ärritunud, ja saime teada. Tundsin end rumalana ... ei, mitte rumal, vaid naiivne. Ma ei teadnud, et laulame õhtu daamist. Noored tüdrukud on tänapäeval interneti tõttu nii hästi kursis, nii et nad poleks sellest kunagi aru saanud, kuid see oli siis teisiti. Jumal tänatud, et me selle laulu ikkagi tegime! '
Muidugi oli lugu hitt ja sünnitas isegi väga populaarse kaane ! Christina Aguilera, Pink, Lil ’Kim ja Mýa kajastasid lugu 2001. aastal heliriba jaoks Punane Mill.
tulerõnga žanr
Klõpsake järgmise artikli kuvamiseks