Unustatud sõnad laulus “You Are My Sunshine” viitavad üllatavalt südamevalule — 2024



Millist Filmi Näha?
 

Kõik teavad klassikaline lugu “You Are My Sunshine”. Tõenäoliselt olete seda laulnud oma väikesele hällilauluna ühel hetkel teises. 'Sa oled mu päikesekiir, mu ainus päikesekiir. Sa teed mulle rõõmu, kui taevas on hall. Sa ei saa kunagi teada, kallis, kui palju ma sind armastan. Palun ärge võtke mu päikest ära. ' See on tõesti jumalik, ilus väike viis!





Laulus on siiski palju enamat, kui silma paistab. Laulus on teisigi salme, mis viitavad laulu palju negatiivsemale varjundile, millest me kõik oleme puudust tundnud.

Miggys Vinyl



Sellel laulul oli 1939. aastal salvestatud kaks või kolm versiooni, kuid paljud ajaloolased usuvad seda tekkinud Paul Rice'iga, kes müüs siis loo õigused Jimmie Davisele. 1940. aastal ilmunud Davise versioon oli tohutu hitt ja heli segu Hillbilly Swingi ja Dixielandi džässi segust.



Laulu kajastaksid muusikatööstuse teised tohutud nimed nagu Gene Autry, Lawrence Welk, ja Bing Crosby , kuid Davise versioon oleks alati versioon, mille juurde inimesed tagasi pöördusid.



Youtube

Ehkki sellest laulust on saanud absoluutne klassika ja see on jõudnud laste mõtetesse isegi kui omamoodi hällilaul, siis ainult seetõttu, et paljud artistid on lugu veidi väänanud armastuslauluna kõlama. Laul, mida näevad allolevad sõnad, kirjeldab tegelikult lugu armastusest, millele järgneb südamevalu.

Amazon



Mõned laulu viimaste salmide ja refräänide sõnad on järgmised:

Ma armastan sind alati ja rõõmustan sind
Kui ütlete ainult sama
Aga kui jätate mind armastama teist
Sa kahetsed seda kunagi Sa oled mu päikesekiir, mu ainus päikesekiir
Sa teed mulle rõõmu, kui taevas on hall
Sa ei saa kunagi teada, kallis, kui palju ma sind armastan
Palun ärge võtke mu päikest ära Ütlesite mulle ükskord, kallis, et sa tõesti armastasid mind
Ja keegi teine ​​ei saanud nende vahele tulla
Kuid nüüd olete mind maha jätnud ja armastate teist
Sa oled purustanud kõik mu unistused Vaadake nüüd seda rõõmsat laululaulu versiooni esitas Johnny Cash ja June Carter:

Suur erinevus, eks? Oleme seda kogu aeg valesti kuulnud! Kuid see on okei, me laulame lihtsalt rõõmsat refrääni, sest see on hea tunne, nagu me seda tunneme.

Ole kindel JAGA see artikkel, kui mäletate seda laulu!

Tutvuge Jimmie Davise originaalversiooniga allpool:

Millist Filmi Näha?